Rockers Mexico The Warning ialah trio berkuasa yang terdiri daripada tiga beradik perempuan yang menggabungkan pengaruh rock dan metal lama dan sekolah baharu mereka dengan cara yang telah memperdayakan peminat dari Gen Z hingga Gen X. Mereka bermula dengan akar yang sederhana, menyekat ” Metallica ” Masukkan Sandman” dan penjahat terkenal lain 10 tahun lalu di rumah mereka. Selepas keluarga mereka menyiarkan beberapa persembahan mereka di YouTube—dan mereka mendapat sambutan yang menggalakkan daripada Metallica—pendedahan virus itu menyebabkan mereka bermain lebih banyak dan merakam muzik mereka sendiri. Empat tahun lalu, mereka mendapat perjanjian dengan Lava Records bermula dengan album ketiga mereka RALATdan sejak itu mereka telah dibuka untuk pemukul tegar seperti Foo Fighters dan Guns N’ Roses.

Adik beradik Villarreal Vélez—Daniela (vokal/gitar), Alejandra (bass/vokal), dan Paulina (dram/vokal)—adalah pemukul tegar dengan telinga untuk melodi (mereka semua bermain piano), dan mereka suka menyelitkan salib mereka -bunyi generasi dengan unsur yang berbeza. Album keempat dan terbaru mereka Teruskan Saya Makan meneruskan tradisi itu. Mojo mereka yang menggegarkan, gaya visual dan kimia yang mesra telah membuatkan mereka diminati ramai peminat di seluruh dunia. Jelajah AS terbaru mereka bermula pada 13 Septemberke.

Daniela dan Alejandra (aka Dany dan Ale) duduk untuk berbual video dengan Kelab AV untuk bercakap tentang evolusi muzik mereka, adegan rock Mexico, konsert yang mereka harap dapat mereka tonton, dan banyak lagi.


AVC: Saya perasan bahawa album Amaran sebelum ini lebih banyak bersandar pada getaran metal sekolah lama, tetapi saya fikir kini ia lebih kepada sekolah baharu, lebih seperti lewat 90-an, awal 2000-an, dengan sentuhan pop. Adakah anda semua berfikir tentang perkara itu semasa anda mencipta Teruskan Saya Makan?

Dany: Saya tidak berfikir dengan sengaja, tetapi kami merasakan evolusi dan pertumbuhan itu untuk kami.

Ale: Kami hanya mahu membuat album yang menyeronokkan. Saya rasa kami mengambil diri kami terlalu serius kadang-kadang dengan album kami yang lalu, dan untuk album ini, kami benar-benar mahu berseronok dengannya. Banyak yang kami fikirkan [for] rancangan langsung dan cara kami ingin mempersembahkan lagu-lagu ini. Kadang-kadang kita juga akan menyemak tempo—bolehkah kita melompat mengikut rentak ini? Album ini sebenarnya hanya untuk berseronok untuk kami, dan saya gembira anda dapat mendengarnya.

AVC: Pada masa yang sama, anda mempunyai lagu gelap seperti “Hell You Call A Dream.”

Ale: Kadang-kadang kami masih akan menjadi sukar, gelap dan mendalam, tetapi sebahagian besarnya, kami mahu mempunyai lebih banyak lagu yang menyeronokkan.

AVC: Apa yang memberi inspirasi kepada lirik lagu itu?

Dany: Sejujurnya dengan anda, kami ingin mencari jalan untuk meluahkan perasaan bercampur-baur dalam kemuncak jelajah. Emosi terbaik di dunia—berada di atas pentas dan melihat orang yang ingin berada di sana untuk melihat anda dan hanya berhubung melalui muzik. Dan juga tidak tidur, tidak makan, melancong, kurang dari 24 jam di setiap bandar. Itulah gabungan apa yang dimaksudkan dengan “Hell You Call A Dream”.

AVC: Saya suka fakta bahawa “Six Feet Deep” mempunyai video yang diilhamkan seram. Adakah anda peminat tegar seram?

Dany: Tidak!

Ale: Saya tidak boleh menonton filem seram.

Dany: Saya jadi takut dengan begitu mudah. Tetapi ia adalah cara yang bagus untuk menyatakan apa yang kami ingin katakan dan naratifnya. Dan saya rasa ia sangat bagus untuk dilakukan.

AVC: Memandangkan ia kelihatan seperti kehadiran lelaki di dalam rumah, dan ia mengukir “tutup mulut” di dinding semasa watak anda masih muda, adakah ini metafora untuk memerangi patriarki?

Dany: Ia mungkin kurang daripada jantina, tetapi entiti ini dicipta daripada halangan yang kami hadapi sepanjang perjalanan, hanya had apa yang boleh atau tidak boleh kami lakukan. Dan kami sedang memburunya sekarang kerana kami adalah kumpulan ini. Anda boleh lihat [when] kami dipersembahkan sebagai kanak-kanak kecil dan menghadapi halangan itu, dan sekarang [as adults]…

Ale: Melawan mereka.

AVC: Anda telah mengatakan bahawa semasa anda membangunkan kumpulan itu, anda mendapati bahawa ramai orang muda di Mexico mengidamkan muzik ini. Bagaimana adegan logam di sana?

Ale: Mexico suka rock. Terdapat komuniti rock yang begitu besar, setiap kali ada festival rock di Mexico ia sentiasa padat. Ia adalah komuniti yang indah, dan semua orang menjadi begitu bertenaga dan teruja. Orang ramai juga sangat terbuka untuk menemui kumpulan baharu. Selalunya terdapat kumpulan yang lebih kecil dalam perayaan ini, dan kami pernah menjadi orang di sana. Selalu ada adegan rock di Mexico, dan walaupun ia bukan genre yang paling popular di Mexico, ia masih sangat besar. Orang suka Mexico, dan orang suka pergi ke rancangan rock, dan kumpulan seperti Muse dan Foo Fighters dan Guns N’ Roses sentiasa datang ke Mexico. Ia sentiasa sangat menyeronokkan untuk pergi ke semua rancangan rock ini.

AVC: Rasanya anda mempunyai ramai peminat yang lebih tua di Amerika, kerana terdapat lelaki pertengahan umur yang menghargai kumpulan muzik seperti anda dan Måneskin. Adakah anda mendapati bahawa anda mempunyai lebih ramai peminat yang lebih tua di Amerika dan mungkin UK?

Dany: Kami menerima banyak mesej…

Ale: Terutama sejak kami mula membuat muka depan, semua peminat semua kumpulan muzik ikonik yang kami liputan ini menemui kami melalui muka depan ini, dan kini mereka menyukai muzik kami. Kami pasti mempunyai banyak variasi dan umur dalam peminat kami. Ia sangat bagus kerana anda mendapat orang ini [who] bawa seluruh keluarga mereka—anda mempunyai anak berusia lima tahun ke sana, anda mempunyai anak berumur 15 tahun, dan ada ibu bapa. Ia sangat bagus. Kadangkala anda melihat orang yang membawa seluruh keluarga mereka, jadi mereka hanya 10 orang yang bergembira dalam rancangan kami. Seronok sangat tengok tu.

AVC: Apabila anda bercakap dengan ramai peminat yang lebih tua, apakah yang mereka beritahu anda tentang sebab mereka suka muzik itu, tentang apa yang bergema untuk mereka?

Dany: Kami banyak mendengar bahawa ia membawa mereka kembali ke zaman muda mereka…

Ale: Apa yang mereka dengar semasa mereka masih muda…

Dany: Lebih-lebih lagi kerana mereka tidak menyangka mereka akan mendengarnya lagi.

Ale: Tepat sekali. Ramai orang menyangka bahawa batu itu semakin pupus. Perkara arus perdana biasanya tidak rock 1726477739. Mereka suka [that] terdapat generasi baru rock, dan mereka berasa seperti rock kembali semula. Oleh itu, sangat bagus bahawa kita boleh memberi semua orang ini sesuatu yang baru, sambil mengingatkan mereka tentang apa yang mereka dengar semasa mereka masih muda.

AVC: Saya rasa masa depan untuk rock dan metal ialah kumpulan muzik yang membawa pengaruh budaya mereka dari tanah air mereka. Hu dari Mongolia mempunyai campuran bunyi yang menarik. The Warning membuat lagu dengan kumpulan Jepun Band-Maid, dan saya ingin tahu bagaimana itu. Adakah anda juga tertanya-tanya bagaimana rasanya jika anda membawa masuk pengaruh Mexico dan mereka membawa masuk pengaruh Jepun, dan apakah bunyinya?

Dany: pasti. Ini adalah kali pertama kami bekerja dengan Band-Maid, dan kali pertama bekerja dengan seseorang yang mempunyai budaya yang begitu berbeza, juga dari segi bahasa, bekerja melalui penterjemah. Ia adalah kali pertama kami melakukan itu. Ia sangat menarik. Jadi matlamat untuk kali ini adalah untuk membuat lagu universal yang boleh dinikmati sepenuhnya oleh kedua-dua penonton kami. Tetapi yang pasti, kita perlu melakukan sesuatu lagi. Kami menganggap hanya mempunyai ayat dalam bahasa Jepun atau Sepanyol.

Ale: Pada penghujung hari, kami bersetuju untuk melakukan semuanya dalam bahasa Inggeris. Kami bercakap [that] jika kita melakukan sesuatu lagi, maka ia akan menjadi keren untuk mempunyai aspek-aspek tersebut.

Dany: Walaupun kami tidak mempunyai pengaruh yang jelas itu, kami adalah Mexico dan mereka adalah Jepun.

Ale: Pada penghujung hari, ia ada kerana ia ada dalam darah kita. Kami dibesarkan dengan mendengar muzik ini, jadi ia masih mempengaruhi kami setiap hari dalam apa yang kami lakukan.

AVC: Adakah terdapat mana-mana kumpulan Mexico yang anda fikir layak mendapat pengiktirafan yang lebih luas?

Dany: Ya Tuhan, sudah tentu. Kami membesar dengan Molotov, Café Tacvba, Maná… ada banyak.

Ale: Ia sangat pelik kerana apabila anda mendengar rock Mexico, saya tidak tahu apa itu tentangnya—ia rock tetapi bunyinya seperti rock Mexico. Saya tidak tahu—ia mempunyai sesuatu yang kecil ini yang membuatnya berbunyi [that way]. Kadang-kadang mereka lebih bunyi Mexico. Tetapi kadangkala tidak, dan ia masih kedengaran seperti rock Mexico. Ia bukan sahaja kerana ia dalam bahasa Sepanyol, tetapi ia mempunyai bunyi tersendiri yang begitu ikonik kepada Mexico.

AVC: Banyak band hari ini menggunakan trek sandaran dan Auto-Tala. Sebahagian daripada daya tarikan The Warning ialah anda bermain secara langsung dan bermain dengan baik. Adakah anda mendapati bahawa peminat yang lebih muda mendambakan pengalaman organik yang dibesarkan oleh orang seperti saya, berbanding banyak perkara pop dan rock yang berlaku sekarang?

Dany: Kami telah mendapat banyak mesej [like] “Kamu telah memberi inspirasi kepada saya untuk memetik gitar saya semula” yang hebat. Kami suka melihatnya. Lebih daripada segala-galanya, saya merasakan muzik adalah seni yang besar dan ekspresif [form]dan saya suka bahawa orang boleh mencari diri mereka melalui itu.

Ale: Orang ramai mendapat keselesaan dalam muzik dan kami suka membuat muzik dan muzik yang jujur ​​yang kami gemari. Sebaik sahaja kami memadamkannya, ia adalah untuk dinikmati oleh semua orang. Sungguh bagus cara kami mendapat keselesaan dalam muzik lain, dan orang boleh mendapatkan keselesaan dalam muzik kami. Itulah yang dimaksudkan untuk mengekalkan kitaran ini, dan semua orang boleh mengenal pasti dan berhubung dengan lagu kami dengan cara yang berbeza.

AVC: Adakah terdapat sebarang gaya muzik yang anda ingin bawa ke dalam muzik anda yang belum anda miliki?

Dany: Ia sangat keren untuk mempunyai pengaruh secara tidak sedar tanpa berfikir [about it]. Terdapat satu era ini yang kami banyak dipengaruhi oleh K-Pop.

Ale: Ia masih sebahagian daripada kita. Kami mula bereksperimen dengan banyak harmoni, kerana dalam K-Pop mereka melakukan begitu banyak harmoni kerana mereka mempunyai ramai ahli. Yang itu adalah yang sedar, tetapi semua yang kita dengar dari semasa kita masih muda hingga sekarang adalah sebahagian daripada kita, dan secara tidak sedar atau sedar, ia keluar dalam muzik kita.

Dany: Jadi katakan disko Perancis.

AVC: Ale, saya dengar awak meminati pop Perancis.

Ale: Memang seronok.

Dany: Ia sangat keren.

AVC: Ibu bapa anda membesarkan anda dengan diet tetap konsert rock dan pop klasik dalam video. Jika anda boleh kembali menggunakan mesin masa dan melihat mana-mana konsert, apakah itu?

Dany [eyes pop]: Ya Tuhan, mustahil…

Ale: Saya fikir saya akan pergi sama ada konsert Queen atau…

Dany: Saya rasa Pink Floyd untuk saya.

Ale: Saya akan pergi ke Michael Jackson. Itu akan menjadi gila.

Dany: Kawan, itu akan menjadi rsungguh sejuk.

Ale: Jika saya boleh pergi ke begitu banyak… Ada The Beatles…

Dany: Walaupun saya pasti akan pergi ke Queen, saya fikir saya perlu mengalaminya [Pink Floyd] nadi lawatan secara langsung. Saya menangis melihatnya di TV. Bayangkan berada di sana.

AVC: Dany, bagaimana rasanya menerima gitar daripada Lzzy Hale di atas pentas?

Dany [laughs]: gila. Saya tidak percaya itu. Saya telah menukar gitar, dan mereka tidak menukar gitar. Saya seperti, “Apa itu berlakukawan-kawan?” Dan kemudian Lzzy Hale keluar dengan gitar baharu. Saya tidak mendaftar bahawa ia adalah untuk saya. Selepas persembahan, saya pergi untuk memberikannya kembali. Dia seperti, “Tidak, sayang, itu milik awak.” Adakah anda bergurau? Ya Tuhanku. sekejap je.

Ale: Sejujurnya, melihatnya dari sisi, ia adalah saat yang indah untuk dialami. Saya ingat segala-galanya, dan ia bukan untuk saya. Ia adalah satu perkara yang baik untuk dia lakukan.

AVC: Amaran telah dibuka untuk Muse, Guns N’ Roses, dan Foo Fighters. Adakah terdapat nasihat hebat yang anda perolehi, atau adakah terdapat apa-apa yang anda saksikan, yang merupakan pengajaran yang berharga untuk anda?

Dany: Salah satu perkara yang saya sedar—tidak semestinya kita telah diberitahu—ialah betapa pentingnya untuk seluruh pasukan anda menjadi pasukan yang besar, berada di dalamnya bersama-sama. Dan jadi baik. Semua orang sangat baik. Saya nampak mengapa mereka begitu berjaya. Mereka suka apa yang mereka lakukan, dan…

Ale: Semua orang begitu baik hati. Kami telah bekerja dengan begitu ramai orang yang baik hati dan baik, dan orang yang sanggup memberi kami peluang untuk membuka diri dan bekerjasama dengan mereka. Saya rasa juga, bukan sahaja kami, tetapi seluruh pasukan kami telah melihat produksi besar ini begitu teratur dan meminta semua orang melakukan perkara mereka sendiri. Segala-galanya begitu teratur dan dilakukan dengan sempurna. Itu telah mengajar kami banyak perkara—hanya dengan menontonnya, dengan berada di sana, dan mengalami semua ini—untuk bekerja lebih keras dalam rancangan kami dan cara kami mengatur sesuatu, cara kami melakukan sesuatu secara teknikal. Saya rasa seperti itulah cara kami berkembang paling pesat, dengan melawat dengan semua kumpulan ini—bukan sahaja kami, tetapi semua orang dalam pasukan kami.

Sumber