Banyak keluarga kaya yang menyimpan kerangka di lemari mereka. Bulan Oktober ini, kekayaan dan intrik keluarga muncul dalam novel Jepang dan Palestina yang menelusuri generasi ke generasi dan mengungkap rahasia mengejutkan dalam prosesnya. Ini bukan cerita hantu, tapi mungkin masih menghantui Anda.


Kotak Korek Api Mina: Sebuah Novel

Yoko Ogawa, terjemahan. Stephen B. Snyder (Pantheon, 288 hal., $28, Agustus 2024)

Banyak keluarga kaya yang menyimpan kerangka di lemari mereka. Bulan Oktober ini, kekayaan dan intrik keluarga muncul dalam novel Jepang dan Palestina yang menelusuri generasi ke generasi dan mengungkap rahasia mengejutkan dalam prosesnya. Ini bukan cerita hantu, tapi mungkin masih menghantui Anda.


Kotak Korek Api Mina: Sebuah Novel

Yoko Ogawa, terjemahan. Stephen B. Snyder (Pantheon, 288 hal., $28, Agustus 2024)



sampul buku Kotak Korek Api Mina oleh Yoko Ogawa

Sebulan sebelum Moo Deng, seekor kuda nil kerdil kecil di kebun binatang Thailand, mengambil alih internet, sebuah novel yang sebagian berpusat pada hewan yang sama akhirnya diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris: Kotak Korek Api Minaditulis oleh penulis Jepang Yoko Ogawa.

Awalnya diterbitkan pada tahun 2006, Kotak Korek Api Mina adalah bagian yang sama aneh dan menghantui. Ini mengikuti Tomoko yang berusia 12 tahun saat dia menghabiskan satu tahun di rumah bibinya di pantai Jepang pada tahun 1972. Suami bibinya adalah setengah Jerman; setiap kali dia “berkata dalam konteks apa pun, dia selalu disebut sebagai ‘orang yang menikah dengan orang asing’—seolah-olah julukan itu sebenarnya adalah bagian dari namanya.” Bukan hanya kekayaan keluarga yang menarik perhatian Tomoko, tetapi keasingan mereka simbol status di vila bergaya kolonial Spanyol ini diimpor dari Jerman—peralatan, perabotan, kereta emas, Mercedes-Benz. Namun kemewahan terbesar rumah tangga datang dari Liberia: Pochiko, si kuda nil kerdil, yang menggendong sepupu Tomoko yang sakit. ke dan dari sekolah dan merupakan “kendaraan termahal di rumah”.

Kotak Korek Api Mina adalah cerita yang lebih bersifat domestik daripada Polisi MemoriNovel distopia brilian karya Ogawa yang menjadi finalis Booker International Prize 2020. Namun tetap saja dunia luar mengganggu kehidupan keluarga. Tomoko terpesona dengan penampilan saudara laki-lakinya yang setengah Asia; dia memperhatikan rambut kastanye mereka, “ceruk dalam” di sekitar mata pamannya, “bayangan kaya” yang muncul di pangkal hidung Mina. Tomoko dan keluarga yang tinggal bersamanya jelas memiliki kebanggaan terhadap negaranya, namun kemegahan Eropa di masa lalu nampaknya menarik bagi mereka semua.

Perang hanya disebutkan sepintas lalu. Namun perlahan-lahan kita mengetahui lebih banyak tentang bibi Tomoko yang berkebangsaan Jerman, yang mulai berbicara dalam bahasa ibunya saat keluarganya menghadiri Olimpiade Musim Panas tahun itu di Munich. Sebagian besar buku ini terungkap sebagai serangkaian misteri kecil seperti ini, membuat kisah yang berkembang menjadi sangat mengasyikkan. Entah bagaimana, buku Ogawa, yang diterjemahkan oleh Stephen Snyder, menangkap kegelisahan kecil masa remaja dan juga daya tarik, dan kengerian dunia yang lebih luas.—Chloe Hadavas


Koin: Sebuah Novel

Yasmin Zaher (Catapult, 240 hal., $27, Juli 2024)


Sampul buku The Coin oleh Yasmin Zaher
Sampul buku The Coin oleh Yasmin Zaher

Penulis Palestina Yasmin Zaher tidak menyebutkan nama narator dan protagonis dalam novel debutnya, Koinyang mengikuti seorang wanita Palestina yang sangat kaya yang pindah ke New York City untuk menjadi guru di sekolah khusus laki-laki. Sayangnya, ia tidak memenuhi syarat untuk pekerjaan itu, karena ia memperolehnya melalui koneksi, dan terbukti sebagai seorang pendidik yang ceroboh—mengantongi uang siswa yang dikumpulkan dari penjualan kue amal dan secara teratur mengadakan apa yang disebutnya “kelas gratis”, di mana para siswa duduk dan tidak melakukan apa pun

Namun yang terpenting, narator peduli dengan kebersihan. “Di New York, saya melihat orang-orang paling kotor yang pernah saya lihat,” jelasnya, “Saya dari Palestina … dan para wanita dalam hidup saya sangat berpikiran bersih, mungkin karena tidak banyak hal lain yang dapat mereka kendalikan dalam diri mereka. . kehidupan.” Dia merinci kotoran yang dia lihat di mana-mana di kota, menghabiskan waktu berjam-jam setiap minggunya untuk apa yang dia sebut sebagai “Retret CVS” untuk membersihkan tubuhnya dari akumulasi kotoran. Akhirnya, rasa jijiknya membuatnya meninggalkan jas hujan Burberry miliknya, hanya untuk terjerat dalam skema penjualan kembali tas mewah multinasional setelah ia bertemu dengan seorang pria tunawisma yang mengenakan jaket tersebut beberapa minggu kemudian.

Sepanjang pengalaman ini, narator menderita—dan menimpakan kepada orang lain—penipuan dan pelecehan, namun pada akhirnya ia mampu lolos dari skema tersebut. Tapi yang tidak bisa dia hindari adalah masa lalunya.

Di awal rutinitas pembersihannya, narator terbangun dan merasakan ketidaknyamanan pada tubuhnya. Dia yakin itu adalah sebuah koin—syikal Israel yang secara tidak sengaja dia telan saat berlibur saat masih kecil. “Saya yakin akan hal itu [the coin] adalah penyebab segalanya, yang membutuhkan cengkeraman erat pada alam semesta, dan terutama kotoran,” ujarnya.

Mencoba memulihkan diri dari kecelakaan di kota itu, ia melakukan perjalanan ke bagian utara New York dan menghidupkan kembali masa kecilnya di Palestina. Hasilnya adalah kisah trauma generasi Palestina yang tidak lazim, menarik, dan mendalam.

“Saya memikirkan tentang logam… dan pemandangan masa kecil saya, bagaimana logam itu dipenuhi dengan koin,” kata narator. “Koin Romawi, koin emas Abbasiyah, koin kuno Yudea. Ada syikal, mil, dan drachma. Kaisar, dewa, dan ratu. Mereka tidak membusuk. Mereka hanya tinggal di sana, di dalam tanah. Dan koin di tubuhku, akan tetap di sana, sampai aku mati, dan lama setelahnya.”—Allison Meakem


Rilis Oktober, Singkatnya

Penulis Norwegia Karl Ove Knausgaard, yang terkenal dengan autofiksinya, berkelana ke bidang besar Alam Ketigaditerjemahkan oleh Martin Aitken. Dalam novel pertamanya Cinta Tidak Bisa Memberimu MakanCherry Lou Sy mengeksplorasi celah kehidupan keluarga yang terjebak antara Amerika Serikat dan Filipina. Perancis Anak kecil yang mengerikan Novel Michel Houellebecq tahun 2022 Pengrusakanyang membahas keruntuhan politik dan moral yang akan datang di Prancis, diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Shaun Whiteside. Kisah-kisah aneh di New York dan Shanghai berubah menjadi nyata dalam kisah Mike Fu dalam penyamaran. Penulis Anglo-Nigeria Nikki May Negeri Tanpa Ibu iniyang terletak di antara Somerset dan Lagos, memberikan sentuhan dekolonial pada Jane Austen Taman Mansfield.

John Edgar Wideman menelusuri perjalanan geografis dan psikologis orang Afrika dan Amerika kulit hitam yang diperbudak dalam pembengkokan genre jalan budak. Di dalam malam kamiPemenang Booker Prize Alan Hollinghurst mengeksplorasi kelas, ras, dan seksualitas di sekolah asrama elit Inggris dan sekitarnya. Seorang pelajar Brasil di perguruan tinggi New England mencoba menjaga hubungan dengan ibunya di kampung halaman Waktu Cahaya Biruoleh penerjemah pemenang Penghargaan Buku Nasional Bruna Dantas Lobato. Buku novelis Argentina Rodrigo Fresán tahun 2022 Melvillbiografi Herman Melville dan ayahnya, diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Will Vanderhyden. Dan dalam semiotobiografi penulis Italia Paolo Giordano Tasmaniaditerjemahkan oleh Antony Shugaar, seorang penulis yang kecewa mencari hubungan antarmanusia di tengah pergolakan lingkungan dan politik yang besar.—CH

Sumber